The Giril With The Dragon Tattoo

Review: The Girl Who Played With Fire (Flickan som lekte med elden)

Posted on Updated on

The Pitch: The Girl Who Wouldn’t Let It Lie.

The Review: Normally a movie these days will generate sequel expectations if the box office is strong enough, but it’s rare that trilogies are presented in a ready-made form. Here, though, is the second part of the book sensation that has been the Millennium trilogy, originally intended for TV transmission but finding its way into cinemas, as will the final part in a few months. The first was the compelling tale of how two mismatched characters, Mikael Blomqvist and Lisbeth Salander, were brought together. So naturally, the second story does its best to keep them apart.

Remember Nils Bjurman from Dragon Tattoo? (Actually, if you don’t, now is the time to dig out the DVD, as there’s no recap and your knowledge of the original is heavily assumed.) The plot thread regarding Lisbeth’s guardian felt resolved in the original, but is used here in a sensible fashion as a catalyst for the second chapter’s events, which revolve around Lisbeth in ever decreasing circles. Despite being separated, there’s still a strong sense of the two working towards a common goal, as Blomqvist has ties to some of the murder victims and Salander is implicated in the murders and works her usual unconventional methods in an attempt to clear her name.

Michael Nyqvist and Noomi Rapace are among the cast and crew returning from the first movie, and while familiarity doesn’t exactly breed contempt, the central actors occasionally feel a little too easy in their roles this time around, without quite the same level of performances. How much of that can be put at the door of replacement director Daniel Alfredson, who replaces the original’s Niels Arden Oplev in the only major production member change? There is no doubt that Oplev applied not only a cinematic sheen to Dragon Tattoo, but also made the most of the Swedish locations, and for whatever reason Alfredson has lost a lot of that feel, but also some of the dynamism and freshness that caused the first to stand out from the crowd. There’s also slightly less subtlety with some of the staging; for example, the dragon tattoo itself gets more of an airing here than it ever did in the first, just in case you have for a few moments forgotten what you’re watching.

It’s Stieg Larsson’s story that’s at the heart of the movie, though, and for the most part the material keeps things going at a good lick. Despite his slight failings, Alfredson’s pacing doesn’t give you time to dwell too much on the plot, which is slightly simpler than the original and as such not quite as satisfying, although it does have the advantage of avoiding Dragon’s extended coda at the end. Unfortunately, the final act is where the implausibilities of the story start to creep in and mount, with allusions to another middle-of-trilogy movie, not least in that the wrap up isn’t as tidy here in an effort to draw you in for the final chapter. One can only hope that the conclusion is a little more cinematic and also returns to the feel of the beginning of the trilogy.

Why see it at the cinema: There’s a nice shot of a barn on fire, but other than that it’s painfully obvious this was intended for TV and not the big screen, unlike its predecessor which benefited extensively from a larger viewing area. But if you’re a fan, it’s worth the trip – just.

The Score: 6/10

Dub Be Good To Me: Why the lack of love for subtitles?

Posted on Updated on

Nearly two weeks ago, I had a wonderful weekend at the Empire / BFI Movie-Con in London. Among the movie previews, trailers and Q & A sessions, there were some unexpected treats, not least for this Belgian animated movie from last year, soon to receive a limited cinematic run in this country.

The most refreshing thing about this trailer for me was not only the wonderfully off-the-wall, absurdist humour, but the fact that the trailer itself was in French with English subtitles. I get the same thrill each time a foreign language film has a trailer which sticks to its principles and its original language, which sadly isn’t always. I’ve now seen 71 movies in a cinema this year, and a fair proportion of those have been not in the English language. The list is currently as follows:

Read the rest of this entry »